
Nu skulle jag vilja presentera en ny familjemedlem runt mitt soffbord!

Den blå rosfåtöljen! Jag hittade den på magasin 13 för en vecka sen och blev helt kär. Den kostade 400 kronor och jag var helt enkelt tvungen att ha den. Eftersom Mira lämnat sina klösiga spår på den andra fåtöljen fick det bli så. En storblommig fåtölj!

Eftersom jag inte har bil var mamma snäll nog att köpa den och stjutsa den till mig mot fritt klänningsval i garderoben!

Tyget är underbart. Tänk en klänning i det mönstret! Tills jag hittar den sitter jag och sippar mitt morgonkaffe i min nya fåtölj!
Translation:I found this chair a couple of days ago in an antuiqe shop and fell in love! My mother bought it for me and I gave her a cute dress in return. Good deal.
Nu är det klart, jag är ny programledare i Antikdeckarna!
Det är så härligt att äntligen göra tv igen, och absolut finast är att jag får fynda och prata om vintagekläder. Jag kommer att botanisera i second handaffärer, dansa runt med min bröllopsklänning, prata om varför Elsa Schiapparelli är coolast i världen och massa massa mer! Expressen har intervjuat mig och där kan ni läsa mer om hur jag kommer göra denna säsongen av Antikdeckarna till den färggladaste hittills!


Foto: LInus Hallsenius
Translation:
I'm the new tv-show host for Swedish tv-show Antikdeckarna! I will be the vintage "expert" and travel around to find great pieces. We're also going to have a look through my wardrobe.
Ville bara dela med mig av vad det första jag ser på morgonen nuförtiden är för något fint. Det är nämligen en stor gul tyllsol!

Jag har ett lamputtag i taket på min alkov som är helt onödig. Jag har ju en liten fin läslampa som jag använder och behöver verkligen inte en taklampa precis innan jag somnar. Så jag satte upp en stor tyllkjol där istället! Den är vintage och köpt på beyond retro för några hundralappar. Mycket tyg för pengarna.

Det första jag ser när jag vaknar är nu en stor och vacker tyllsol! Istället för ett kontaktuttag. Bra byte.
Translation:I put up a huge tulle skirt as a substitute for a lamp over my bed! Now it's like waking up under a lovely orange tulle sun!
Fina små saker kan ske även på måndagar!

Som att vargen kom förbi med senaste numret av
Lula! Världens kanske vackraste magasin.
Här kan du se lite mer hur just det här numret ser ut.

Jag köpte väldans fina dallasglas på grandpa! Och så lite iförskottspåskpynt på åhléns. Fjädrarna får åka upp i björkris och glasen ska fyllas med rom och cola till helgen!

Innan jag somnade spelade jag bowling med hela beyond retro. Det är ganska svårt att bowla när man hellre låtsas slänga ut varandra på banan och tappa klotet roligt. Fast två strike fick jag till ändå.
Translation:Three nice things that happened yesterday.
The wolf gave me Lula magazine! I bought dallas glasses for rom and coke and some easter feathers. And later everyone from beyond retro bowled!
Här kan man läsa om kvinnoförebilder om man vill. Vem som t ex är min, sandra beijers, robin klangs och filippa bergs.
Translation:Here you can read about female rolemodels. Who sandra beijer, robin klang and I for example like. In swedish though.
Tunnelbanan var helt knökfull. Jag var i en främmande stad i en främmande tunnelbanevagn. När så många personer står så tätt blir det imma på fönsterrutorna och man kan tro att det är disigt ute, fastän det är sol. Jag och vargen gled längre och längre ifrån varanda i vagnen då nya människor pressade sig in genom dörrarna. Jag försöker ställa mig lite mer bekvämt, men hela tiden är det någon annans hand som kläms fast mot min kropp. Jag vrider och vänder för att ställa mig bättre men handen flyttar sig närmare. Nu börjar de andra på tåget blänga på mig och en kvinna säger något argt på franska i stil med stå still, märker du inte att det är trångt? Jag stannar och då kan han fritt lägga sin kupade hand var han än känner på min kropp. Jag blir stelfrusen och blundar. Måtte han gå av snart måtte han gå av. När jag tittar igen ler han mot mig. Du är fast. Vid nästa station kliver han av och jag kan äntligen andas igen. Varför skrek jag inte? Varför sa jag inte ifrån? Varför tog jag inte fram en stor köttkniv och högg av hans äckliga hand? Det får förbli ett mysterium. Men kanske ändå att en stark kvinna får inse ibland att hon och resten av världen har en bit kvar, men vi kommer dit. Väl?
Translation:Today it's international womens day. Don't forget about the fight.
Söndagar är himla bra dagar att ta det lugnt och göra saker med familjen. Igår blev det en liten utflykt.

Först frukost. Jag gör mina scones i muffinsplåtar. Då får de den bästa afternoon teaformen och blir lagom små! Bästa tillbehören är cream cheese och honung.

Sen klippte jag vargens hår. Det är mysigt.

När vi var klädda och klara kom min syster Andrea förbi! Mamma och pappa tog chrystlern och hämtade upp oss. Här ser ni dem i bakgrunden.

Det blev lite trångt i baksätet med alla flickorna i familjen!

Vi åkte till farmor och farfar. Där blev vi bjudna på himmlesk lax till lunch.

Eftersom farmor är tysk får man alltid traditionella efterrätter i spännande färger.

Sen började pappa rota på vinden!

Och hittade gamla ihoprullade målningar från när han var ung.

Och fina brev från 70-talet.

När vi kom hem på eftermiddagen var jag helt slut och tog en nap.

Då får man alltid sällskap.

Som gör det ganska svårt att sova.

Så jag gav upp det och kollade på på spåret med vargen istället. Här ser ni bergen vid Innsbruck.

På söndagar är det också härligt att bada länge. Så jag slängde i en badboll och läste ut Carl Johan de Geers biografi. Den är helt underbar!

Kvällen avslutades med handpillade räkor till en sallad.

Och mys i soffan.
Translation:I went to my grandmothers house yesterday with my family. We looked at old paintings dad made and had a fantastic lunch. Hope your sunday was as great!