16 norska ord från serien Skam du måste kunna
Den norska tv-serien Skam har redan dundrat in som en snösmocka över grannlandet i väst. Den har vunnit tv-pris på tv-pris, gjort skådespelarna till rikskändisar, kallats ”världens bästa ungdomsserie” – och blivit ett av de mest sedda webbprogrammen någonsin.
Skam utspelar sig i och runt en gymnasieskola i Oslo och riktar sig till norska 15-åringar (men det kan du bortse från). I första säsongen får vi följa Eva och hennes stormiga relation med Jonas, andra säsongen handlar om Noora och hur det är att vara med någon äldre. Den tredje säsongen riktar kamerorna mot Isak och frågor om hans sexualitet. Nya klipp släpps varje dag på nätet och samlas sedan ihop till ett avsnitt som kommer på fredagar.
I likhet med serier som Shameless, Skins, Boys, Portkod 1321, Glappet och Spung kan Skam uppskattas av folk i alla åldrar. De trovärdiga beskrivningarna av ungdomsåren gör tittningen jobbigt real ibland – och minnen från skolkorridorer, hemmafester och kärlekar kommer snabbt tillbaka.
Skam tar över Sverige
Två säsonger ligger redan på SVT play, tredje säsongen kan du surfa in på nrk.no och se. Det finns dock ett problem, norrmännen har såklart inte textat serien på svenska.
Vi har listat 16 ord du behöver lära kunna för att hänga med i Skam. Läs igenom, och plugga in, listan nedan så kan du också se säsong 3 på NRK utan svenska undertexter och ändå fatta det mesta).
Russebuss: Ungefär som ett studentflak
Drittsekk: Skithög eller idiot
Doruller: Toalettpapper.
Homse: Homosexuell, gay
Sveis: Frilla, frisyr eller hår.
Vors: Förfest
Kødder du?: Skämtar du?
Ass: Alltså
Hooke: I princip som att hooka på svenska, hångla, hänga med någon.
Rart: Märklig eller sällsynt
Har du morrabrød?: Har du morgonstånd?
Lure på: Fundera, tänka på något
Ikke vaer frekk: Var inte oförskämd
Spess: Speciellt
Serr: Seriöst
Dust: Idiot/idiotisk